Qu’est-ce qui est considéré comme une preuve d’identité valide pour la vérification KYC ?
Une preuve d’identité valide comprend des documents délivrés par l’État avec une photo claire, le nom complet, la date de naissance et la date d’expiration. Ces quatre éléments sont les informations minimales requises qui permettent aux systèmes de vérification de la Société de confirmer l’identité de l’utilisateur avec confiance et conformément aux normes réglementaires. Les documents auxquels il manque l’un de ces détails clés ne seront pas acceptés à des fins de vérification.
Les formes de preuve d’identité les plus couramment acceptées sont les passeports ou les cartes nationales d’identité. Les passeports sont généralement l’option la plus simple, car ils suivent des formats internationalement standardisés et contiennent toutes les informations requises dans un seul document. Les cartes nationales d’identité sont également acceptées dans la plupart des cas, à condition qu’elles incluent une photographie et toutes les informations personnelles nécessaires sur une ou deux faces. Les utilisateurs peuvent devoir soumettre des images du recto et du verso de la carte afin de capturer toutes les informations requises.
Plusieurs exigences importantes de qualité et d’authenticité s’appliquent à tous les documents d’identité soumis pour la vérification KYC. Le document doit être original et non modifié. Les captures d’écran de documents numériques, les photocopies de documents physiques ou les images ayant été modifiées, recadrées ou manipulées numériquement de quelque manière que ce soit seront rejetées. La date d’expiration du document ne doit pas être dépassée, car les documents expirés ne sont pas considérés comme des preuves d’identité valides selon les normes réglementaires. La photographie doit être suffisamment claire pour confirmer une correspondance visuelle avec le titulaire du compte, et tout le texte notamment le nom, la date de naissance, le numéro du document et la date d’expiration doit être entièrement lisible. Si le document est rédigé dans une langue autre que la langue principale, une traduction certifiée peut être requise dans certaines juridictions. Prendre le temps de vérifier que le document respecte tous ces critères avant le téléversement réduit considérablement le risque de rejet et contribue à garantir un délai de vérification aussi rapide que possible.